美國職場(chǎng)也需要拉關(guān)系
請(qǐng)用微信掃一掃
分享
現(xiàn)在隨著中國開放的程度越來越高,普通中國人有了越來越多的機(jī)會(huì)接觸到來自各個(gè)國家的形形色色的老外。更是有越來越多的中國人選擇移民到國外居住和生活。這其中,很多人普遍認(rèn)為中國社會(huì)人際關(guān)系復(fù)雜,勾心斗角,“拉關(guān)系”現(xiàn)象太過普遍,破壞了中國社會(huì)的公平競(jìng)爭(zhēng)環(huán)境。而國外的人情世故相對(duì)簡(jiǎn)單,“老外”比較單純,為人處事不像中國社會(huì)這樣處處“講關(guān)系”。其實(shí)這種看法卻是著實(shí)看錯(cuò)了美國社會(huì)和“老美”為人處事的方式原則。美國人“講關(guān)系”,“拉關(guān)系”的能力一點(diǎn)也不輸給中國人。
中國人叫“關(guān)系”,美國人叫“network”,翻譯過來就是“關(guān)系網(wǎng)”。其實(shí)有的時(shí)候,直接和老美說漢語拼音的“Guanxi”,美國人也聽得懂。“guanxi”已經(jīng)作為中國社會(huì)的一大特色和一大代名詞被吸收進(jìn)英語里面了,這道理就和日語中的“kawai(可愛)一樣”已經(jīng)成為了世界通用語言。不過有趣的是,中國人總是還會(huì)多多少少把“關(guān)系”看成一個(gè)貶義詞,如果誰找工作是通過“關(guān)系”找到的話,總是會(huì)扭扭捏捏,諱莫如深;在這一點(diǎn)上,美國人和中國人的概念完全不一樣。在英語的語義表達(dá)和美國人的日常生活里,“network”絕對(duì)是一個(gè)包含積極意義的褒義詞。美國人就可以大張旗鼓的,光明正大的告訴別人自己是通過network才做成某某某事情,或者找到某某某份工作。而實(shí)際上,就拿作者經(jīng)歷過的找工作來說,其實(shí)在美國找工作,尤其是想找到很理想的工作,network往往也是起到?jīng)Q定性作用的,這一點(diǎn)其實(shí)和中國倒也頗為相似。
記得有一個(gè)學(xué)期去哈佛商學(xué)院旁聽一門叫做“Doing Business in China”(在中國經(jīng)商)的課。課程節(jié)數(shù)不多,但是卻很火,吸引了大批的有志于來中國經(jīng)商投資的哈佛MBA學(xué)生精英們。連著旁聽了將近一個(gè)月,發(fā)現(xiàn)這門課幾乎沒有將任何和business相關(guān)的東西,講的幾乎完全是中國的風(fēng)土人情,人情世故。哈佛的MBA課程是完全采用的Case Study形式,也就是我們習(xí)慣上所稱的案例分析。只不過最后,所有選取的案例和進(jìn)行的分析都?xì)w結(jié)于一個(gè)結(jié)論,就是想要在中國經(jīng)商投資,就必須處理好各種“關(guān)系”,和中國政府的關(guān)系,和中國民眾的關(guān)系等等等等,不一而足。課堂上也有不少來自中國的學(xué)生,往往不免會(huì)覺得有些臉上無光和不好意思,不過課堂上的美國學(xué)生反而倒是對(duì)此不以為然,反而津津有味,因?yàn)樵诿绹丝磥恚瑐€(gè)人能力和個(gè)人奮斗固然重要,network和人際關(guān)系更是必不可少的。